אוצר הפתגמים של יהודי מרוקו בצירוף השוואות ומקבילות ממקורות יהודיים ואחרים-חנניה דהן כרך א' – 1983

אורחים

445-לֵא דִּ׳יף – גִ'ר אלי ד׳ייפתו אל־מרא.

אין אורח, אלא זה שהאשה מארחת אותו.

الضيف ،غير اللي ضيفتو المره

 

אשה מכירה באורחים יותר מן האיש. (ברכות ו׳) (בניגוד ל״איש עינו יפה באורחים, אשה עינה רעה באורחים.״ (ספרי, שלח, פרק קי׳)

 

446-אֵלִי גָ׳א בְּלָא עְרַדָ׳א, יִגּלְם בְּלָא מְכְ׳דָא.

הבא ללא הזמנה, ישב ללא כרית.

اللي جاء بلا عرضا يغلس بلا مخضا

 

לא יכנס אדם לבית חברו, אלא אם כן אומר לו: היכנס. (פיסקתא זוטרא, ויקרא)

הבא לסעודה שאינו קרוא, אל יאשים כי אם את עצמו. (מבחר פנינים)

הבא ללא הזמנה אין שומרים לו מקום טוב.

(REFRANERO 26)

אורח לא קרוא אינו יודע את מקום מושבו. (זה לעומת זה 2273)

אורח שלא הוזמן ישב מאחורי הדלת והמזוזה. (שם)

אורח שלא הזמינוהו, מביא עמו את כסאו. (שם 1074)

אורח שלא בזמנו הוא גם שלא במקומו. (יוחנן טברסקי)

אין מגישים מנה בלי הזמנה לחתונה. (פניני חכמה יב׳9)

 

447 – אֵלִּי גָ׳א בְּלָא עְרַדָ׳א, יָאכֵּל בְּלָא גְ׳סִיל לִ־ידִין

הבא ללא הזמנה, יאכל בלי נטילת ידיים.

اللي جاء بلا عرضا ، ياكل بلا غصل اليدين

 

 

448-אַלָאהּ יִרְחֵם מֵן זָאר וּכְ'פֵּף.

ירחם האל מי שמבקר והולך מהר

الله يرحم من زار وخفِف

 

איזה אורח יקר? כל שביקורו נדיר וקצר. (ספר פתגמים מקבילים)

הטוב שבביקורים ־ הרף עין. (משלי ערב)

 

449-ווּאָכָ׳א דִיִּאפְתְ אַ־נַבִּי, תְלֵת אִיָּיאם.     

גם נביא, לא מארחים יותר משלושה ימים

واخا ضيفت انابي، تلت إيام

דג ואורח אחר שלשה ימים מסריחים. (בן־-זאב)

יום ראשון ־ אורח, יום שני ־ טורח, יום שלישי –

סורח… ¿ראה המוסר כח׳ א׳)

דגים ואורחים ביום השלישי מסריחים. (זה לעומת זה 1045)

דג ואורח טובים ליומיים, בשלישי נבאשים. (פניני חכמה קפג׳)

ביום הראשון ־ אורח,׳ביום השני ־ טורח, בשלישי ־

לא טעם ולא ריח. (יצחק יהודה, משלי ערב)

 

אוצר הפתגמים של יהודי מרוקו בצירוף השוואות ומקבילות ממקורות יהודיים ואחרים-חנניה דהן כרך א' – 1983

הירשם לבלוג באמצעות המייל

הזן את כתובת המייל שלך כדי להירשם לאתר ולקבל הודעות על פוסטים חדשים במייל.

הצטרפו ל 219 מנויים נוספים
אוגוסט 2021
א ב ג ד ה ו ש
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
רשימת הנושאים באתר