ארכיון יומי: 26 בינואר 2025


ברית מס' 41 בעריכת אשר כנפו-מחבר פרופ' הרב משה עמאר-רבי רפאל משה אלבאז-יצירתו וחיבוריו

יצירתו וחיבוריו

הרמ״א היה מהחכמים הפוריים והיודעים למשוך בעט סופר, בלשון רהוטה ועשירה, בהירה וברורה וכתובה בסגנון מליצי להפליא, חרוזה בקטעי פסוקים ומאמרים מהספרות התלמודית והמדרשית. הוא קיים מאמר חז״ל 'וקנה לך הבר' (אבות א, ו) – במליצתו, וקנה הקולמוס היה חברו הצמוד אליו בכל שעות היום. מספרים שבכל מקום שהיה רגיל להיות גם ליד מיטתו, היה לו שם קולמוס, דיו ונייר, וכל רעיון, חידוש או פירוש שנצנץ במוחו מיד היה מעלהו על הכתב כדי שלא ישכח ממנו. לבד מזאת היו לו בכל יום שעות קבועות שאותן הקדיש לכתיבה. הרמ״א אהב והעריך את מלאכת הכתיבה ועל כך תעיד המליצה שחיבר על הקולמוס. יצירתו כוללת כעשרים חיבורים בתחומים שונים במקצועות היהדות ובמקצועות חול. כשמעיינים במיגוון יצירתו עומד לנגד עינינו הטיפוס של תלמיד חכם הספרדי מלפני הגירוש שהיה איש האשכולות. בקי במקרא, במשנה ובתלמוד, דרשן, פוסק ומשורר, היסטוריון, אסטרונום, מתימטקאי, ומקובל עוד. אחר כך מצאתי שגם הרב א״י הכהן קוק זצ״ל, תיאר את הרמ״א מעין זה כשהובא לפניו חיבורו 'באר שבע' בכת״י.

 

חלק גדול מיצירתו חיבר כספרות עזר לרבנים ודיינים בצורה אנציקלופדיסטית ערוכה לפי א״ב של הנושאים. כל נושא מחולק לסעיפים ותת סעיפים, כשבכל נושא הוא מציין מראה מקומות לספרות הפוסקים שדנו בו ואת תמצית פסיקתם. מקוצר המצע לא נוכל לסקור את יצירתו אחת לאחת ונסתפק לסקור רק הספר'הלכה למשהי.

הלכה למשה שאלות ותשובות. כולל מאתים וששים ואחת תשובות הערוכות לארבעה חלקי השו״ע, לפי החלוקה: או״ח תשע. יו״ד חמש. אבה״ע ששים וחמש. חו"מ מאה ששים ושתים. החלוקה כשלעצמה מראה על סוגי הבעיות שהעסיקו את הרבנים במארוקו בתקופה זו. כשבעים אחוז מהתשובות שייכות לתחום המשפט העברי – בעיות בדיני ממונות שהרבנים התמודדו איתן ומצאו את פתרונן במסגרת ההלכה, דבר שלא היה קיים באותה מידה במרכזים יהודיים אחרים בתקופה זו ואף בתקופות קדומות יותר. באירופה במאה הי״ח עם הענקת האמנציפציה ליהודים, הלכה האוטונומיה השיפוטית – היהודית ופחתה עד כמעט לביטולה כליל, ובספרי השו״ת של חכמי התקופה באירופה, תופסים יותר ויותר מקום מרכזי שאלות בענייני אורח חיים ואיסור והיתר, בעוד שו״ת בדיני ממונות הולכות ופוחתות. וכזה היה המצב גם במרכזים אחרים, אם כי במידה פחותה יותר. בתשובותיו אנו שומעים הד חזק על מצבם הכלכלי, ההברתי והבטחוני של היהודים במארוקו בכלל ובאזור צפרו בפרט. שומעים על מקרים של אונס אכזרי: "ואמרה האשה שהגוי נכנס אצלה ושלף חרבו ואמר לה השמעי לי, ואם ממאנת את אהרוג אותך כמו שהרג גוי פ' (=פלוני) אשה פ' ומחמת יראה הניחתו לבא עליה כרצונו".

שומעים על תנאי המחיה הקשים של יהודי צפרו שחלק ניכר מהם התפרנס מרוכלות בכפרים של הברברים. הם נדדו מכפר לכפר במשך חודשים, לפעמים יצאו מהבית אחר חג הפסח וחזרו ערב חג ראש השנה. ושוב יצאו ממוצאי חג הסוכות וחזרו בערב פסח. ולא פעם בדרכם חזרה לאחר כל הקשיים, הטלטולים והסבל ארבו להם שודדים ולקחו מהם כל שהצליחו להביא כסף ושווה כסף, כי חלק מהמכירות היו עושים בחליפין. ואם היהודים גילו התנגדות לשודדים, היו הורגים אותם. ביהלכה למשה' מוזכרים למעלה מעשרה מקרי רצח שרובם לוו בשוד ובביזה. בין השיטין אנו שומעים גם על מלחמת הקיום של היהודים, שבזכותה יכלו להחזיק מעמד בגלות קשה. מתן שוחדות, נקיטה באמצעים מעוררי רחמים, הצהרה מוגזמת על הרכוש הנשדד, כנראה מתוך כוונה שאם יצליחו וקבילתם תתקבל ישאר בידם לאחר כל ההורדות הסכום האמיתי שנשדד. השאלה שלפנינו מציגה את מה שתיארנו:

  1. נשאלתי לחוות דעתי בענין העלוב הרי נסים ן' מכלוף הנ' הרוש הי״ן [ה' ינקום נקמתו.] שהיה שותף עם הר' שלמה הנ' עלי והר' יעקב בנו, ובזמן שנשתתפו התנו ביניהם שכל מה שירויחו להם מה״ש בכ״ע משו״מ ואפי' מצ״ב, [מהשמים בכל ענין משא ומתן ואפילו מציאה בדרך.] יטול שלמה המחצית בריוח, ונסים ויעקב הנז' יטולו הרביע לכל אחד. ובתוך זמן השותפות באו מאהלי פלשתים למתא צפרו יע״א לחוג את חג הפסח, ובהיותם בדרך עמדו עליהם ליסטים מזוינים ושללו את אשר הביאו דבר מועט, ולפי שנסים הנז' נתעצם עם השוללים עמדו עליו והרגוהו הי״ן. ואחרי מותו עמד שלמה הנז' ופנקס את השלל ואת המלקוח בתוספת מרובה על העיקר והלך לקבול לפני המלך יר"ה, והוליך את אסתר בתו עמו, היא אלמנת ההרוג הנז' ושני בניה עמה, כדי להגדיל המדורה לפני השררה. וה' נתן את חן הקובלים הנז' לפני גדולי המלכות, ונענו מאת השררה שהגויים המתגוררים באותו מקום שבו נמצא החלל ובו נשללו, הם יתנו להם את כל הרשום בפנקסם על אשר לא שמרו את דרכם, ועל דבר כופר נפש יתעכב הדבר עד בוא המלך יר"ה למתא פאס יע״א, וכאשר יגזור כן יקום. ובכן פרעו להם הגויים הדרים בכפר לבהאליל סך שבע מאות וארבעים מתקאלים, הוא הסך שנשאר שפוי אחר ההוצאות ושוחדות. והן היום נדרשתי מאת הר' שלמה הנז' והמדבר בעד יתומי נסים הנז' להגיד להם איך תהיה חלוקת המלקוח יתר הבז שהוא כעין מציאה, בין יורשי ההרוג הנז' ובין השותפין הנז'.

ממעשה זה גם לומדים שכדי להגיש תלונה ושהיא תגיע למקום הנכון יש צורך בהוצאות ובשוחדות. במקרה שהתלונה מגיעה לשלטון המרכזי, לפעמים הוא מחייב תשלומי כופר ליהודים הנפגעים, והתשלום מוטל על תושבי האזור שבו בוצעה הפגיעה 'על אשר לא שמרו את דרכם'.

ברית מס' 41 בעריכת אשר כנפו-מחבר פרופ' הרב משה עמאררבי רפאל משה אלבאז-יצירתו וחיבוריו

Structures et organisation de fa communauté juive de Mogador-.Redacteur:Asher Knafo

ברית-brit

 

Deux vieilles traditions mogadoriennes

Deux vieilles traditions populaires disparues avec l,occupation frangaise ont eu cours pendant longtemps a Mogador. L’une a une base religieuse, l’autre  est une imitation des moeurs arabes.

La premiere, avait lieu le jour de Chavouot, des jeunes gens passaient dans les maisons et s’adonnaient a un jeu bizarre. Deux protagonistes d'entre eux se devetaient jusqu’a la ceinture, chacun tenant une come de boeuf videe de son os et servant de gobelet, puisait de l’eau froide dans une bassine remplie jusqu’au bord. L’un se baissant, il recevait sur le dos le contenu de cette corne, se relevant a son tour, il jetait de toutes ses forces le contenu de sa corne sur le dos de son vis-a-vis. Et l'on voyait pendant un long moment, le mouvement des deux corps, l'un se baissant et 1'autre se relevant alternativement et la chute de l’eau sur le dos nu du partenaire comme un : coup de fouet. Plus ils continuaient, plus le dos rougissait ; ceci durait jusqu’a epuisement de l'eau. Apres quoi, ils recevaient quelques cadeaux des occupants de la maison.

L'explication que l'on donne aux jeux d'eau de Chavouot, est la suivante : toutes les fetes juives ont des signes exterieurs qui nous aident a nous souvenir d'eux : a Pessah, il y a la Haggadah, les Matsot, les quatre verres. A Souccot, il y a la Soucca, le Loulav et le cedrat. A Roch Hachana, il y a le chofar, a Kippour, le jeune et la priere, a Pourim il y a la Meguila, a -Hanoukka, la Hanoukia et ainsi de suite.

  1. Chavouot, il n’y a rien, et pourtant c’est le jour de Matan Thora ; jour ou a Thora nous a ete donnee, alors comment feter ce jour en consequence ?

Le populaire a alors imaginé de se faire asperger d’eau, car l'eau symbolise la Thora. Un verset dit : "Hoy kol tsamé lekhou lamayim ce qu'on peut traduire par : "Allons, que chaque assoiffé aille à l’eau" ; et les Rabbins ont expliqué : l'eau, c’est la Thora, tout assoiffé de bonnes actions, qu’il aille boire de la Thora pour apprendre à les exécuter." Et comme le jour de Chavouot est la fête de la Thora, aller à l’eau signifiait aller à la Thora.

La deuxième coutume est tout à fait ridicule et je trouve que l’on a bien fait de la supprimer. Pour cette fête de Chavouot, (c’est la saison du mouton), avant que n’arrivent les moissons et la tonte, deux ou trois familles voisines, pour ne pas acheter la viande chez le boucher qui la vend cher, font égorger un mouton et le partagent entre elles.

Comme on égorge bon nombre de moutons, il reste à ces familles les peaux de moutons. Alors on en confectionne un habit que quelqu’un achète et porte sur ses habits. Il place la tête du mouton sur sa tête et se fait tirer par une corde, comme une bête de cirque que l’on promène en ville en tant qu'avant-première du spectacle, ou disons qu'il ressemble à un ours blanc en plus laid et plus lourd, malgré les efforts qu'il fait en dansant et marchant sur ses pieds de devant.

Mais ceci comme je l'ai dit, n’est qu’une imitation de la part des Juifs, qui souvent copient les peuplades parmi lesquelles ils vivent.

Le deuil

Les coutumes qui concernent le deuil, changent ou plutôt changeaient d’une région à l’autre, d’une ville à l’autre, même chez nous, du quartier de la Casba au quartier du Mellah.

Les gens de la Casba avaient tendance à suivre peu à peu les coutumes du Mellah. Ils suivaient les conseils des dirigeants de la Hevra Kadicha, étant plus peureux de la mort que ceux du Mellah ; de surcroît, les membres de la Hevra Kadicha étaient presque tous des Mellahiin.

Ils restaient néanmoins fidèles à l’éducation et aux convenances européennes. C’est à dire moins bruyants que leurs confrères du Mellah. Ils n’extériorisaient pas leurs sentiments.

Le deuil, moins affligeant qu’au Mellah, quoique triste, se passait en ordre et en silence.

D’abord, leurs malades recevaient plus de soins, et ensuite, ils faisaient ce qu’il fallait pour éviter la contagion, sans avoir peur d’être traités d'égoïstes. Une fois la mort survenue, ils se déchargeaient de tous les soins du dernier moment sur les gens de la Hevra Kadicha. Le tombeau était toujours plus riche, car ils en avaient les moyens. On faisait venir les marbres d’Europe. Mais les autres coutumes restaient les mêmes : prières, discours, Séouda, repas.

Au Mellah, le deuil était une calamité.

Il est vrai que ce qui se passait, et nous allons le décrire, était importé des autres régions du Maroc.

Tout d’abord, quand quelqu’un tombait malade, on le soignait soit par les guérisseurs, soit par ceux qui écrivaient des amulettes ; et ce n’est que quand il était à l’article de la mort que l’on faisait venir un vrai médecin ! Les croyances populaires régnaient même au temps des épidémies qui ravagèrent autrefois la population marocaine. Les teigneux, les aveugles, les boiteux etc. étaient fort nombreux. En temps normal, quand une famille était affligée d’un deuil, on ne cherchait pas à savoir de quelle maladie le malade était mort. Dès que l’on entendait que quelqu’un était malade, on cherchait d’abord à s’en approcher pour faire voir que l’on prenait intérêt à sa santé ; ensuite, pour la Mitsva de Bikour Holim – visite des malades, puis pour rester en bons termes avec le malade, car s'il guérit, il reconnaîtra les amis qui se sont intéressés à lui. Les relations entre amis se resserrent davantage, et surtout il ne faut pas se méprendre et croire qu’on a été ignoré par peur de la contagion.

Quand un homme tombait malade et qu’il mourait, les gens disaient que Dieu l’avait voulu ainsi.

On oubliait souvent que notre religion est basée sur l’hygiène. Or il est dit d'un côté qu’il faut veiller à sa vie, et de l'autre, qu'il y a toute une série de mesures à prendre en cas de maladies, de lèpres, de teignes ou autres maladies de la peau… C'est un trait du caractère musulman marocain qui croit que le destin n’est pas évitable. Il peut y avoir plusieurs malades ou même des morts dans sa maison alors qu'il vous répondra quand vous l'interrogerez à propos de sa santé et de celle de sa famille, que tout va bien… Il ne vous dira jamais qu’il est malade !

Dès que le malade expire, entouré de plusieurs personnes qui guettent sa mort comme si de cette âme qui abandonnait son corps dépendait leur propre vie, on se mettait à pousser des cris stridents. Les femmes venues du voisinage entourent les endeuillés ; elles commencent alors les lamentations. Et même celui qui n’a pas envie de pleurer, pleure en entendant leurs jérémiades. Ces pleurs reprennent et se répètent chaque fois qu’il y a une nouvelle visite ; les femmes continuent ainsi jusqu'à l’enterrement et après l'enterrement.

Les femmes se giflent au point d'écorcher leur visage (qui en reste marqué pendant des mois) au rythme des chants des pleureuses payées pour ce faire.

 

Structures et organisation de fa communauté juive de Mogador-.Redacteur:Asher Knafo

 

 

Page 83

הירשם לבלוג באמצעות המייל

הזן את כתובת המייל שלך כדי להירשם לאתר ולקבל הודעות על פוסטים חדשים במייל.

הצטרפו ל 229 מנויים נוספים
ינואר 2025
א ב ג ד ה ו ש
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

רשימת הנושאים באתר