המרכיב העברי בערבית הכתובה של יהודי מרוקו-יעקב בהט
אדונים יקרים adonim yi'arim
פניית כבוד לציבור: אדונים יקרים
אדוס הסים, אדוס השים – ראה קדוש השם.
קדוש השם qaddus hassim (מ), iddus hassim
מסירות נפש כדי שלא לעבור על מצוות התורה: 1) בְּזָזאף מֵן יִשְׂרָאֵל דִּי מָאתּוּ עְלָּא קִדוּשׁ ה'= הרבה מ[בני] ישראל [בימי החשמונאים] מתו על קידוש ה׳
מָאתֵּת עְלָּא "קִדוּשׁ הַשֵּׁם'= [סוליכא צדיקה] מתה על קידוש ה׳
נְרְמִי רוּחִי עְלָּא קְדוּס הַשִּׂים = אשליך את נפשי על קידוש השם
וּרַבָּנִים דִּי נְפְטְרוּ עְלָּא אִדוּס הַשִּׂים = והרבנים שמתו [מילולית: נפטרו] על קידוש ה׳…
עְטָאוְו רוֹסְהוּם עְלָּא אִדוּס הַסִם ־ נתנו את נפשם על קידוש השם . [למצוה די קידוש ה׳, על קידוש ה׳}
מעשה חריג המראה את גדולתו של ה׳:
עְמֵל קִדּוּשׁ ה' בָּאיִן יִעָארְף הָאד רָשָׁע בָּאיְן… = [פנייה לה׳]: עשה קידוש ה׳ כדי שידע הרשע הזה ש[אתה יחיד בעולמך]
ותעמאל ואחד קדוש ה׳ ברוך הוא ־ [הבעש״ט הצליח לרפא את בתו של השליט,] ו[על ידי כך] נעשה קידוש ה׳ ברוך הוא
אדם: כאן [=היה] אדם נכבד
המילה אדם מופיעה תמיד בצירוף עברי; שלא בצירוף עברי אנו מוצאים רק את המילה בנאדם, ההגויה על דרך הערבית bnadm.
אדם פשוט [בהמה בצורת אדם, כבוד אדם לבושו, כבוד אדם רצונו, מציאות חן בעיני אלוהים ואדם] [חייב אדם, כפי כח האדם, לטובת האדם]
אדם בינוני adam binoni – לא עני ולא עשיר: אדם בינוני כא יעטי 2 פל % ־ אדם בינוני נותן שני אחוזים
אדם גדול adam gadol – אדם חשוב: בַּעְדְ כָּא יִזִי לְעְנְדְּהוֹם סִי אָדָם גָּדוֹל = כאשר בא אליהם אדם גדול [=חשוב; הם מניפים דגלים]
אדם המעלה – אדם חשוב; תואר כבוד לפני שם פרטי:
די הווא אדם המעלה = [אנו מצטערים על פלוני שנפטר]
אדם המעלה דוקטור נחום גולדמאן
אדם כשר adam kasir – אדם דתי(צדיק, טהור, הגון, ישר, תמים):
יִסְרִי מֵן עְנְד וּאָחֵד אָדָם כָּשֵׁר דִּי קָּאבְד דִּין = יקנה [יין] אצל אדם כשר השומר את הדת
המרכיב העברי בערבית הכתובה של יהודי מרוקו-יעקב בהט
עמוד 101