פתגמים ואמרות ממקורות שונים
מתוך ספרו של חנניה דהן – " אוצר הפתגמים של יהודי מרוקו
בצירוף השוואות ומקבילות ממקורות יהודיים ואחרים – כרך א'
219 – זוואג׳ אל־קוק, וטלאק אל־־ברקוק.
א. חתונה בעונת הארטישוק,
וגירושין בעונת השזיפים.
חתונה בימי העוני, וגירושין בימי העושר.
220 – זוואג׳ א־סגיר-טלאק אוו א־נכּיר.
חתונה בגיל צעיר, או גירושין או ניכור.
הנחפז להתחתן, עד מהרה יתחרט
הוא עדיין ילד-חן, וכבר רוצה להתחתן. (פניני ספרד נאי)
[anti-both]
הנישואין והחרטה באים בזה אחר זה (שם סח׳)
221/1 לוכּאן מא כּאן אל־ברד די לילת־סבת,
ול־קנט די לילת אל־חד,מא יתזווג׳ חד.
לולא הקור של ליל־שבת, והשעמום של מוצאי־שבת,
איש לא היה מתחתן.
221/2 חתא קדרא מא בקאת בלא ב׳טא.
אף סיר לא נשאר ללא מכסה.
לכל אלפס ־ כיסוי. (זה לעומת זה 767 ו)
כל יעקב מוצא לו רחל. (שם
) סוף בשר לאכילה, סוף בתולה לנישואין.
(שם 1-431) אין פסח ללא מצה, ואין בת שחתן לא תמצא. (פניני ספרד קנוי)
אף סיר לא נשאר ללא מכסה.(383 REFRANERO)