Langues et folklore des Juifs marocains-Pinhas Cohen-2014– Qseda di sidna Youssef Qasida de notre Seigneur Joseph
8 – Qseda di sidna Youssef Qasida de notre Seigneur Joseph
(extrait)
Bismillah ana nebda n ‘id ma sar :
Sidna Yosef m ‘a khoto b ‘asra Kan gales m‘a bohf-ed-dar Be-llil u b-en-nhar idell gher iqra.
Wahd en-nhar qal-l-boh soft ‘atbar Soft hdaz d-en-zom u-se-ms u-l-gemra Kellhom ka ibaVo-liya twel la- ‘mar.
Qal lo boh izzak a bni mell-hedra.
Hin sem ‘oh khoto kell wahd tgheyyar Qa lo bgha itselten ‘lina hadi l-imara Ma bqas menhom wahedfih ikhzar Qalo lain ghadi b-had-tsara.
Qada Yosef klamo ma rfed ghaya l-mnamo Hin kan frid ‘and ommo ‘azz menno ma kan A sidna ‘azz menno ma kan (bis)…
Traduction :
“ Au nom de Dieu, je vais vous conter ce qui est arrivé A notre Seigneur Joseph avec ses dix frères.
Joseph se tenait aux côtés de son père à la maison,
Se consacrant à l’étude jour et nuit.
Un jour, il dit à son père : Père ! J’ai vu un signe prodigieux J’ai vu onze étoiles, le soleil et la lune Qui se prosternaient devant moi.
Son père le tança : “Cesse de parler ainsi“ !
Lorsque ses frères eurent entendu cela,
Chacun d’eux se fâcha.
Ils dirent Il veut régner sur nous, c’est un signe ! “
Joseph finit de parler.
Et son père n’attacha pas d’importance à ce rêve.
Joseph était le fils unique de sa mère.
Il n’y avait pas de plus cher que lui… ”
Langues et folklore des Juifs marocains-Pinhas Cohen-2014-– Qseda di sidna Youssef Qasida de notre Seigneur Joseph